女性的黄金时代是多少岁?女外交官们这样说……
这篇文章很好,推荐大家去看,尤其是里面外交官们的对话!
2024-05-21 07:44
“女性的一生都是春天”
Women are always in spring.
黎巴嫩驻华大使瓦尼亚·盖达兹认为女性生来便是外交家。
I think that women are diplomats by nature. They don't have to be in the foreign office to be diplomats. Women are diplomats whatever they are, wherever they go. They're flowers. It’s not that that's a bad thing, but they are much more than that.
- by nature arising from one's nature 天生地;天性
- “无论在谋何事,无论身处何处,女性都可以是外交家”,她告诉小彭。“女性确实像花一样,但远胜于此。”
英国驻华大使馆副馆长马洁茹有两个女儿,她们也经常说到女性力量。她觉得女性永远不要忘记,我们有着独特的力量。
I think that’s what girls have to remember. They have special powers.
我生来就是高山
“I was born as a mountain, not a stream. I aspire to gaze beyond the mediocrity of ravines from mountain peaks.” This is the motto of Huaping High School for girls in Lijiang, Yunnan province, offering free education to those from impoverished families. Founded by Zhang Guimei, a renowned Chinese educator, it embodies the belief that women can transcend expectations – they can be flowers, trees, mountains or anything they dream to be.
- stream n. small narrow river 小河;溪
- aspire v. [I, T]to have a strong desire to achieve or to become sth 渴望(成就);有志(成为)
- gaze beyond It means to look beyond something, often with a sense of wonder or contemplation. 这里按语境翻译为“俯视”
- mediocrity n. [U] the quality of being average or not very good 平庸;普通;平常
- ravine n. a deep, very narrow valley with steep sides 沟壑;溪谷
- motto n. pl. mottoes or mottos a short sentence or phrase that expresses the aims and beliefs of a person, a group, an institution, etc. and is used as a rule of behaviour 校训;座右铭;格言;箴言
- impoverished adj. very poor; without money 赤贫的;不名一文的
- renowned adj. famous and respected 有名的;闻名的;受尊敬的
- transcend v. ~ sth (formal) to be or go beyond the usual limits of sth 超出,超越(通常的界限)
- “我生来就是高山,而非溪流,我欲于群峰之巅俯视平庸的沟壑。”这是云南丽江华坪女子高级中学的校训。华坪女高是张桂梅创办的一所全免费学校,她坚信女性能够突破期望的束缚——她们可以是花朵、树木、山川,可以是任何她们梦想成为的样子。
[最后,希望每一个女孩子都可以实现自己内心所渴望的,即使失败了,你努力的样子就是最美的!]